La première enquête du duo formé par le psychologue intuitif Rekke et la jeune policière Vargas, en mode Holmes et Watson. L’assassinat d’un arbitre de football d’origine afghane secoue un quartier défavorisé de Stockholm. Très vite, un coupable est désigné en la personne du père du joueur vedette de l’équipe. Mais cela semble trop simple pour Rekke et Vargas qui reprennent l’enquête. C’est alors que la CIA se met en travers de leur route et fait surgir les liens de la victime avec le régime des talibans en Afghanistan. La victime était-elle bien ce qu’elle prétendait être ?
Ombres et lumières, Obscuritas et claritas, pour ce thriller géopolitique qui nous immerge dans l’histoire de la prise de pouvoir des talibans et des interdictions qui s’en suivent, notamment contre la musique.
Olivier C.
Paru en octobre 2022. Traduit du suédois par Remi Cassaigne. Existe au format numérique.
Un très beau texte, rempli d’émotion, sans jugement ni morale, tout simplement humain et universel. Mettre des mots sur le passé tragique de sa famille en le replaçant dans un contexte plus large, voilà ce qu’Anthony Passeron a voulu et a réussi à écrire en nous racontant la vie de sa famille, bouleversée dans les années 1980, en grande partie par la maladie du SIDA dont vient d’être diagnostiqué l’oncle Désiré, mais aussi en nous relatant plus largement les défis et les limites de la médecine face à ce virus, la solitude, l’incompréhension, voire le déni des familles et encore le courage d’une poignée de soignants qui accompagnent ces malades “pestiférés”.
Grégory
Paru en 2022.
Dans un Brésil où pauvreté et richesse extrêmes se côtoient, nous voilà emmenés dans les quartiers mal famés de Porto Alegre. Pedro et son ami Marques y ambitionnent de devenir riches en montant un réseau de vente de marijuana – mais attention, une entreprise pas comme les autres –, Pedro étant notamment adepte à ses heures perdues de la lecture de Marx ! On s’attache assez vite à ces deux héros plutôt rigolos et inoffensifs, mais dans une société violente, corrompue et injuste, jusqu’où les principes tiendront-ils ?
José Falero fait le choix de l’humour et de la provocation pour nous dépeindre la misère et le désespoir des favelas.
Un premier roman très réussi et hautement recommandable !
Grégory
Paru en 2022. Traduit du portugais par Hubert Tezenas. Existe au format numérique.
C’est l’histoire d’une jeune fille, Oliva Denaro, obéissante et rêveuse, qui va subir le joug de la domination masculine dans la société patriarcale des années 1960 qui avilit les femmes. Mais Oliva va se rebeller et dire non, et c’est tout un pan de l’histoire italienne qui se raconte à travers son parcours atypique de femme éprise de liberté qui osera revendiquer son droit de choisir.
Magnifique, ce deuxième roman de l’autrice du Train des enfants relate une histoire dure mais lumineuse, avec de très beaux personnages féminins et une relation père-fille empreinte de douceur et de respect.
Catherine D.
Paru en 2022. Traduit de l'italien par Laura Brignon. Existe au format numérique.
Comment rester debout et digne quand tout s’effondre autour de soi ? C’est le défi que doit relever Anna, qui vient de perdre son travail, et donc ses maigres revenus, dans l’incendie de son camion-rôtissoire dû à quelques secondes d’inattention alors qu’elle conduisait. Elle sera aidée en cela par son fils, Léo, qui l’inscrira à ce nouveau “jeu” télévisé dont tout le monde parle mais dont elle ne veut rien savoir, jusqu’au jour où...
Acerbe critique de la société de consommation dans laquelle nous sommes plongés, Les corps solides est un grand roman qui ne laisse pas indifférent, un roman social et sensible qui dépeint la précarité quotidienne et les efforts déployés pour en sortir, un roman d’amour filial qui fait déplacer des montagnes, un roman de rédemption et de radicalité dans son retournement final !
Catherine D.
Paru en 2022. Existe au format numérique.
Attention, ce livre est un véritable OVNI. Une brique d’un millier de pages à la structure complètement éclatée et aux multiples niveaux de lecture. C’est d’abord l’histoire d’un film, celui d’un photographe-reporter célèbre qui s’installe dans une maison avec sa femme et leurs deux enfants et qui filme leur installation. Rapidement, il se rend compte que les murs de la maison n’ont pas les mêmes dimensions selon qu’on les mesure à l’intérieur ou à l’extérieur. Plus étrange encore, un jour, il découvre une pièce qui déjoue toutes les lois de la physique et de la réalité. Et dans cette pièce, une porte.
Un roman incroyable, méta, dense, pétri de références, de notes de bas de pages à rallonge, à la mise en page labyrinthique, qui se joue du lecteur. Mais qui parvient à le tenir en haleine et le faire frissonner de bout en bout. Gare à ne pas sombrer ou se perdre. Dans le vide, ou dans la folie.
Olivier EK
Paru en 2022. Traduit de l'américain par Claro.
Dans ce très beau roman choral aux accents autobiographiques, nous traversons les époques et sommes tour à tour en compagnie d’une écrivaine en pèlerinage et en recherche d’idée créatrice (2020), d’un chanteur bien connu qui a fui les affres de la célébrité débridée (1969), d’une jeune fille amérindienne enlevée à son peuple (1907) et d’un lieutenant de garnison espagnole devenu fou parce que visionnaire sur la véritable nature de leur expédition (1775). Le point commun de tous ces personnages : le Rocher blanc, auquel des pouvoirs magiques sont attribués, une petite île rocheuse située au large de la côte ouest du Mexique.
Mêlant l’intime au mystique, Anna Hope nous livre des histoires empreintes de douleur, de solitude et de violence mais où la beauté, la spiritualité et l’amour sont les seules armes capables d’y faire face.
Catherine D.
Paru en 2022. Traduit de l'anglais par Elodie Leplat. Existe au format numérique.
Cinq mouvements pour raconter l’histoire de Paul, mort et revenu à la vie plusieurs fois et atteint de synesthésie – ce don de voir les sons en couleurs –, de son père Antoine, de sa fille Chiara et de son fils Léo. À travers eux, c’est un peu l’auteur qui se dévoile, de façon fragmentée et musicale, dans un jeu de piste éclatant de maîtrise et au style flamboyant. On se perd avec Paul et les siens, on voyage de Lyon à Londres, de New York à Berlin, et c’est toute l’histoire de la musique qui se fait entendre, dans la fête omniprésente et dans les silences aussi, dont Paul a tant besoin parfois...
Coup de cœur absolu pour ce roman sensible à la partition virtuose, qui parle autant d’amour que de transmission, de musique que de solitude, de spiritualité que de substances illicites. C’est joyeux, entraînant, musical et terriblement inspirant !
Catherine D.
Paru en 2022. Existe au format numérique.
Tout démarre comme une gentille comédie familiale. Un couple et ses deux enfants s’installent dans la maison de vacances qu’ils ont louée pour la semaine. Un superbe endroit, loin de tout. Détente, piscine, cocktails, les parents décompressent. Mais le deuxième jour, on sonne à la porte. Les visiteurs prétendent être les propriétaires de la maison, ils ont fui la ville car un évènement inexpliqué semble s’être produit. Leur arrivée signe le début d’un huis-clos percutant au suspense redoutable et la fin du monde tel qu’il était...
Alice
Paru en 2022. Traduit de l'américain par Jean Hesch. Existe au format numérique.
Passionnant. Riche. Documenté. Historique. Le Pion, c’est le récit de la partie entre les maîtres d’échecs Bobby Fischer et Arturo Pomas en 1962. En 77 chapitres courts et incisifs, comme les 77 mouvements de la partie (il est ainsi possible pour les amateurs de revivre la partie), se trament des destins d’inconnus, de pions de l’Histoire voués à des causes politiques durant cette année de turbulences, et des morceaux de la vie des deux champions.
C’est une réflexion sur l’engagement personnel mais également sur l’instrumentalisation par les gouvernements, notamment celle des deux joueurs, l’un américain, l’autre représentant l’Espagne franquiste.
Ce sont des histoires de Pions qui se rêvaient Dames mais savaient n’être que des Pions.
Olivier C.
Paru en 2022. Traduit de l'espagnol par Marielle Leroy. Existe aussi au format numérique.
Que la montagne est belle ! Nous la découvrons avec les yeux stupéfaits et émerveillés de Vadim, petit Parisien de 12 ans, juif et asthmatique, envoyé respirer le bon air des alpages pour sa santé et sa survie, en ces sombres années 1942-1943.
Magnifiques descriptions poétiques de la nature, ses bruits, ses odeurs, ses couleurs, ses sensations. Le rythme de la narration est calme, se déroule comme les saisons. Les montagnards sont rudes comme la vie là- haut. Et Vadim s’y sent en sécurité.
Très beau.
Isabelle
Paru en 2022. Existe aussi au format numérique.
Dans un marais magnifique de la côte atlantique anglaise, L. et Tony, son compagnon, vivent leur vie simplement. Un jour, L. se remémore l’effet intense qu’a produit sur elle l’œuvre d’un artiste peintre. Motivée par son admiration pour lui, elle décide de le contacter et de l’inviter pour une résidence dans la dépendance construite en contrebas de leur maison. Sauf que rien ne se passe comme prévu. Et c’est un tourbillon qui s’abat sur les âmes chancelantes des protagonistes.
Rachel Cusk excelle dans l’art de décrypter les sentiments humains dans leur profondeur et avec une justesse fine, sans se départir d’un sens de la narration admirable.
Olivier EK
Paru en 2022. Traduit de l'anglais par Blandine Longre. Existe aussi au format numérique.
Becky Chambers est une véritable curiosité dans le paysage littéraire actuel. Elle écrit ce qu’on appelle de la science-fiction « solarpunk », un genre particulier qui envisage le monde du futur de façon optimiste. Et il faut bien avouer que par les temps qui courent, cette vision d’un avenir lumineux et apaisé fait un bien fou!
Voilà des siècles, les robots de Panga ont accédé à la conscience et lâché leurs outils ; voilà des siècles, ils sont partis ensemble dans la forêt, et nul ne les a jamais revus ; voilà des siècles qu’ils se sont fondus dans les mythes de l’humanité.
Un jour, la vie de Dex, moine de thé, est bouleversée par l’arrivée d’un robot qui, fidèle à une très vieille promesse, vient prendre des nouvelles. Il a une question à poser, et ne rejoindra les siens qu’une fois satisfait de la réponse. La question : « De quoi les gens ont-ils besoin ? »
Une lecture douce et extrêmement réconfortante, un livre câlin qui donne une furieuse envie d’écouter et de préserver le chant des criquets dans les herbes hautes…
Alice et Hélène
Traduit par Marie Surgers, paru en septembre 2022. Existe aussi en format numérique.
Plusieurs livres de cette rentrée littéraire abordent le sujet des violences domestiques. Il y a notamment « Trois sœurs », de Laura Poggioli, qui revient sur l’histoire (vraie) de trois jeunes filles russes accusées pour le meurtre de leur père, un homme violent qui leur a fait subir un enfer pendant des années et qui échappait (comme souvent, si pas toujours dans ce genre d’affaire) à la police. Il y a aussi l’excellent premier roman de Sarah Jollien-Fardel, « Sa préférée ».
Un récit incarné et d’une justesse à couper le souffle sur les ravages qu’un père violent peut laisser derrière lui. Car comment grandit-on, comment se construit-on après une enfance faite de coups et d’humiliations ? Jeanne, la narratrice, essaye de vivre, parce que c’est comme ça qu’on fait, c’est la seule solution. Sortir de tout ça, étudier, trouver un travail, fuir sa famille, se faire des amis, des amours même. C’est furieusement beau et triste, fragile et puissant. C’est aussi un livre nécessaire. Parce qu’il faut continuer à en parler. Il faut continuer à s’indigner, à se révolter, à briser la loi du silence. Pour que la sphère familiale cesse définitivement d’être une zone de non-droit.
Alice
Paru en août 2022. Aussi disponible en format numérique.
1894, Texas. Dans une Amérique qui se reconstruit doucement après une épidémie de grippe ravageuse et qui célèbre la fécondité des femmes par dessus tout, la stérilité est condamnée et même punie. Après une année de mariage, la jeune Ada, 17 ans et apprentie sage-femme, voit avec désespoir son ventre rester plat. Chassée de son foyer, accusée de sorcellerie, elle s’échappe d’un couvent et finit par rejoindre un gang de hors-la-loi pour le moins surprenant, composé uniquement... de femmes.
Démarre alors pour elle et ses acolytes une quête éperdue de liberté, d’éducation et de justice, une chevauchée épique portée par les paysages grandioses du Far West. C’est indéniable, il y a vraiment quelque chose d’exaltant à un roman d’aventure, dans la plus pure tradition du western, mais dont les codes de genre (généralement 100% masculins) ont été totalement revisités et réinventés. Ici, l’histoire se joue du côté des femmes (exclues de la société à cause de leur infertilité ou de leur orientation sexuelle) mais c’est loin d’être une histoire de perdantes, qu’on se le dise! Du grand spectacle, tout en finesse!
Alice
Traduit par Jean Esch. Paru en août 2022. Existe aussi en format numérique.
Brillante chimiste dans les années 50 en Californie, Elizabeth Zott n’est pas étrangère au sexisme. Elle ne se laisse cependant pas marcher sur les pieds et mène vaillamment ses recherches sur l’abiogenèse dans un laboratoire réputé, bien que pour un tiers du salaire de ses collègues masculins. Elle y rencontre même l’âme sœur. Mais un jour, la hiérarchie, sous le poids de ses préjugés, finit par lui tomber dessus. Par un concours de circonstances, Elizabeth est recrutée par un studio de télévision local pour animer une émission de cuisine en fin d’après-midi, job qu’elle accepte par nécessité mais qu’elle prend tout de même au sérieux, car la cuisine, c’est aussi de la chimie. Et elle est bien décidée à partager sa passion avec les femmes au foyer de tout l’Etat. Ce faisant, elle remporte un franc succès et devient célèbre à travers le pays. Ce qui n’est pas du goût de tout le monde.
Bonnie Garmus nous livre un premier roman palpitant sur la place des femmes en science et dans tous les autres domaines, avec une multitude de personnages attachants (et d’autres beaucoup plus frustrants !). Un vrai bon moment de lecture, et un livre qui fait du bien !
Hélène
Traduit par Christel Gaillard-Paris. Paru en mai 2022. Existe aussi au format numérique.
Premier livre publié par Le Gospel, Les heures défuntes donne le ton pour cette toute jeune maison d’édition basée à Bordeaux. C’est un livre inclassable, contenant à la fois des textes littéraires et introspectifs, des souvenirs, des réflexions sur la musique et la culture underground, et de courtes nouvelles prenant pour personnages des mains séparées de leur corps… On ne sait pas trop dans quoi on s’embarque en entamant sa lecture, mais on se laisse volontiers porter dans ce royaume de songes, toujours intrigué.e par ce qu’on va trouver ensuite, car la plume de l’autrice nous fascine et nous hypnotise. Onirique, l’écriture d’Alice Butterlin est faite d’allégories et de références obscures – c’est une écriture qui se lit avec concentration et attention. On connaissait déjà ses textes publiés dans le zine papier et sur le site du Gospel, et on retrouve avec plaisir l’univers de l’autrice dans un format un peu plus long.
À découvrir pour sortir des sentiers battus !
Hélène
Paru en octobre 2022.
Dans ce nouvel ouvrage, David Van Reybrouck nous entraîne en Indonésie. En nous racontant l'histoire de ce pays sur plusieurs siècles, c'est en réalité toute l'aventure de la construction du monde moderne, des relations internationales et de l'émergence des démocraties modernes qu'il nous livre.
Pendant plusieurs années, l'auteur s'est documenté, a lu des dizaines d'ouvrages sur l'histoire de la région et surtout, il est parti à la rencontre de témoins encore vivants, là-bas sur place dans les multiples archipels indonésiens mais aussi au Japon, aux Pays-Bas, au Népal en s'entourant d'interprètes. Car, comme dans son livre Congo une histoire, David Van Reybrouck tente de comprendre les différents points de vue sur l'histoire de cette région en donnant la parole à une pluralité de témoins impliqués de diverses manières et dans différents camps.
Au fil de la lecture, on prend conscience de la place prépondérante de l'Indonésie dans l'histoire. Riche en pétrole, la région a été convoitée par beaucoup de puissances étrangères et de nombreux événements historiques majeurs du XXème siècle sont liés de près ou de loin à ce qu'il s'est passé en Indonésie.
La lecture de cet ouvrage est captivante, émouvante, dure par moment face à la cruauté d'une série d'évènements, mais elle nous instruit et complète nos connaissances historiques. Lire Revolusi, c'est se rappeler que l'histoire est complexe, passionnante et qu'il ne faut pas se contenter d'un regard pour tenter de comprendre le monde.
Catherine
Paru en septembre 2022, traduit du néerlandais (Belgique) par Isabelle Rosselin et Philippe Noble. Existe au format numérique.
Pour certains auteurs, parce qu'on les suit depuis longtemps, parce qu'on connaît leur travail, parce qu'on les a rencontrés, on développe un attachement particulier. Il en est ainsi pour moi avec Martin Winckler, l'auteur du Choeur des femmes et de la Maladie de Sachs, entre autres nombreux livres.
Médecin et auteur, militant, capable d'engranger des informations dans une quantité et une diversité hors du commun, immense lecteur, Martin Winckler maîtrise les ressorts de la narration et en joue, et il met souvent son art de conteur au service d'un savoureux mélange de plaisir de lecture, de pédagogie, de transmission d'un message politique, de transmission de connaissances historiques et scientifiques, et parfois de proposition de société, un peu à la façon des utopies. A la fois lecteur épris et lecteur expert grâce aux clefs qu'il nous donne lui-même sur la construction romanesque de ses oeuvres, on est doublement comblés comme amoureux des livres : de grandir en connaissance et en compréhension, et de se laisser happer par le récit, comme un enfant qu'on prendrait au sérieux.
Franz en Amérique est le troisième volet d'une trilogie, après Abraham et fils, qui relatait l'enfance du jeune Franz à partir de ses 8 ans et montrait la France des années 1960, et Histoires de Franz, dans lequel Franz adolescent nous conduisait jusqu'au début des années 70, tout en traversant les affres de son âge, tous deux parus également en format de poche chez Folio.
Ici, avec Franz en Amérique, l'horizon s'élargit encore : celui de Franz qui vit une expérience d'un an aux États-Unis comme étudiant d'échange, celui du livre qui nous introduit dans les différents mouvements contestataires en Amérique dans ces années-là, et va plus loin en nous livrant des morceaux de cours d'histoire du XXème siècle : guerre d'Algérie, guerre du Vietnam notamment.
Les chevaux de bataille de Martin Winckler sont bien là et s'invitent comme dans tous ses romans, avec fougue : sa vision du soin et de la médecine, de la politique française, etc. Et dans le même temps, on croirait voir se déployer le portrait d'un adolescent idéal vivant une expérience idéale, celle que peut-être il aurait aimé vivre ? Tout en la resituant aux côtés d'un double romanesque terrien et plein de sagesse, ce qui rend chaque personnage profondément émouvant.
Foisonnant, multiple, abondant, pas résumable, voyageant dans le temps et déployant une créativité formelle qui pour autant ne perd pas le lecteur en route, Martin Winckler déploie tout son talent dans ce troisième volet qui fait même un détour par les années Covid, et dont j'ai lu jusqu'à la dernière goutte (oui, même les remerciements en fin d'ouvrage valent le détour).
Voilà pourquoi, avec une subjectivité qui fait écho à celle, tout assumée, de l'auteur, j'adore Franz. Et Martin Winckler.
Natacha
Bones bay est une pépite ! Premier roman traduit de l'autrice neo-zélandaise Becky Manawatu, Bones Bay raconte l'histoire de deux frères orphelins, Aramà et Taukiri. Aramà, le plus jeune, est envoyé après la mort de ses parents chez son oncle, un homme taiseux, rustre et violent. Taukiri, déjà majeur, fuit loin de sa famille et semble vouloir faire table rase du passé pour se reconstruire. A chaque chapitre, on passe de la vie de l'un à celle de l'autre. Eloigné géographiquement et ayant une grande différence d'âge, ils vivent leur deuil bien différemment.
Au fil des pages, on découvre la vie de leurs parents et grands-parents. Avec énormément d'élégance, de style, de poésie et de justesse, l'autrice nous parle de la vie, de la mort, du monde tel qu'il va aujourd'hui, des croyances et traditions, des liens familiaux, amicaux, et de résilience.
Véritable condensé d’émotions, ce roman nous entraîne au coeur de la vie d’une famille maorie dans la Nouvelle-Zélande d’aujourd’hui. C'est un roman plein de lumière et de tendresse aux personnages terriblement attachants, un livre qui permet aussi de découvrir la Nouvelle-Zélande et la culture maorie. Un texte essentiel et dont la lecture reste gravée longtemps dans nos mémoires de lecteurs.
Enorme coup de cœur !
Catherine M
Paru en septembre 2022, traduit de l'anglais (Nouvelle-Zélande) par David Fauquemberg.
Existe aussi en format numérique.
Une course poursuite menée tambour battant à travers les steppes enneigées de la Russie des années '90, juste après l’effondrement de l’Union soviétique, à la suite d’un trafiquant d’art sans scrupule et d’un artiste raté : voilà le programme de ce premier tome de la trilogie du fantasque et très inspiré Pierre-Henry Gomont.
Une tragi-comédie réjouissante aux personnages hauts en couleurs, qui brosse le portrait de cette Russie déboussolée à ce moment de son histoire, annonciateur de la Russie d’aujourd’hui. Dessin jeté et expressif, narration virevoltante mais maîtrisée, avec un sujet qui résonne avec force au vu de l'actualité géopolitique du moment... Une fois de plus, Pierre-Henry Gomont fait mouche et le lecteur ne boudera pas son plaisir d'être emporté dans ce tourbillon romanesque !
Delphine
Paru en août 2022. Existe aussi au format numérique.
Polina en Russie, Pauline en France. Deux prénoms pour une même personne, ceux de l’autrice. Elle naît Polina en Russie mais la France la rebaptise Pauline quand sa famille s'y installe. Quand Polina veut récupérer son prénom de naissance vingt ans plus tard, un combat de longue haleine commence...
L’écrivaine revient sur son enfance en Russie, son déménagement en France au moment de la chute de l’URSS, son parcours de funambule entre les deux pays, les deux cultures et les deux langues, en équilibre précaire... Et c’est bien de langue et d’identité dont il est question dans ce récit touchant porté par la voix singulière et la langue inventive et libre de Polina Panassenko.
Un texte évidemment très personnel, drôle, émouvant, intelligent.
Delphine
Paru en août 2022. Existe aussi au format numérique.
Anthony Doerr, récompensé en 2015 par le prestigieux prix Pulitzer, confirme dans ce nouveau roman son talent de conteur hors pair.
Il signe un texte dense et foisonnant, qui emporte le lecteur dans un récit choral où les différents protagonistes du passé, du présent et du futur, entretiennent tous un lien étroit, presque affectif, avec un manuscrit datant de la Grèce antique et dont la lecture a bouleversé leurs existences : "La cité des nuages et des oiseaux". A travers le destin de ses personnages, le romancier célèbre le pouvoir des histoires et de l'imaginaire sur notre condition d'humains.
Anthony Doerr parvient à croiser les époques et à donner de la consistance à ses personnages ainsi que du crédit à ses décors dont les ambiances sont colorées et tellement bien restituées. On voyage de Constantinople au XVe siècle, à l'Idaho au XXe et XXIe siècles, avec des incursions en Corée et à Londres, et même à bord d'une capsule spatiale dans un avenir indéfini. Des questions fondamentales traversent le récit et résonnent une fois le livre refermé : quel dessein poursuit l'humanité, et vers quel destin s'achemine-t-elle ?
Le roman est certes long (près de 700 pages) mais on ne s'ennuie pas une minute, tant la lecture est captivante !
Voici un texte puissant et inspirant dans une très belle langue.
Delphine
Paru en septembre 2022. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marina Boraso. Existe aussi en version numérique.
C'est l'histoire d'un mariage: celui de Cleo et Frank. Cleo est une jeune étudiante en art, elle est anglaise et son visa arrive bientôt à expiration. Frank a quarante ans et déjà une belle carrière dans la pub, et il est citoyen américain. Les deux se rencontrent un soir de Nouvel An, en quittant une fête à laquelle ils ne retourneront pas. Ils se plaisent instantanément, se marient rapidement, et s'embarquent dans une vie conjugale qui a tout d'une terra incognita.
Leur histoire nous est contée à travers leurs propres voix, mais aussi à travers celles de leur entourage: une soeur, des amis, une collègue, qui gravitent autour de ce couple, fou amoureux, mais qui peine parfois à surmonter ses différences. L'histoire d'amour centrale est enrichie par cette galerie de personnages qui nous ouvrent une fenêtre sur leur vie, le temps de deux ou trois chapitres tout au long du livre. Coco Mellors, qui signe ici son premier roman, réussit à nous accrocher dès le début par des dialogues savoureux et l'ambiance cosmopolite du New York des années 90, où tout semble possible...
Cléopâtre et Frankenstein est un roman sur l'amour, incarné par des personnages plein de failles mais qui ressemblent à des amis, que l'on suivrait sans hésiter pour une soirée ou un voyage au soleil - une très belle découverte et une autrice à suivre!
Hélène
Paru en septembre 2022. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marie de Prémonville. Aussi disponible au format numérique.
Pour sa deuxième enquête, Piergiorgio PULIXI frappe très fort !!
Mara Rais et Eva Croce, avec l'aide et le soutien du criminologue Vito Strega, se lancent sur les traces d'un justicier masqué qui harangue les foules via les réseaux sociaux et invite à la vindicte populaire. Remarquablement construit, ce polar fait froid dans le dos tant les faits décrits font écho à l'évolution de notre société obnubilée par le pouvoir, il dépeint parfaitement la présence des réseaux sociaux comme nouveaux juges et ce monde politique vieillissant incapable de prendre ses responsabilités...
Haletant, sans un seul temps mort, ce livre dresse un constat terriblement amer, celui d'une justice italienne (européenne?) gangrénée par la corruption et le manque de moyens, et l'impuissance des politiques.
Excellent !!
Catherine D.
Paru en septembre 2022, traduit de l'italien par Anatole Pons-Reumaux. Existe également au format numérique.